สัปดาห์ที่ 2
วัน จันทร์ ที่ 7 เดือน พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เวลาเข้างาน 07.46 น.
เวลา | หน้าที่งาน |
08.00 – 09.00 | ทำการอัปเดทแบบฟอร์มข้อมูลการสอนงานและการประเมินผลตามตำแหน่งงาน ในปี 2010(ต่อ) |
09.10 - 17.00 | ทำการตรวจข้อสอบของพนักงานใหม่ จัดเรียงข้อสอบของพนักงานที่เข้าปฐมนิเทศระหว่างเดือน กันยายน – พฤศจิกายน 2554 |
วัน อังคาร ที่ 8 เดือน พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เวลาเข้างาน 07.49 น.
เวลา | หน้าที่งาน |
08.00 – 12.00 | ตรวจข้อสอบของพนักงาน พร้อมทั้งเรียงเอกสารตามใบเซ็นชื่อ แล้วทำการค้นหารหัสพนักงานในรายชื่อพนักงานใหม่ ปี 2554 จากระบบทะเบียนข้อมูลพนักงาน แล้วนำรหัสพนักงานที่ได้มาเขียนลงในข้อสอบ |
13.00 – 16.30 | ปฐมนิเทศพนักงานใหม่จำนวน 19 คน แบ่งเป็นคนไทย 4คน และ พม่า 15 คน โดยทำการถ่ายรูป บันทึกรหัสรูปภาพเพื่อทำบัตรพนักงาน และทำการแจกข้อสอบหลังการปฐมนิเทศ |
16.30 - 17.00 | ทำการตรวจข้อสอบของพนักงานใหม่ จัดเรียงข้อสอบของพนักงานที่เข้าปฐมนิเทศในวันนี้ |
วัน พุธ ที่ 9 เดือน พฤศจิกายน พ.ศ. 2554 (ลาป่วย)
วัน พฤหัสบดี ที่ 10 เดือน พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เวลาเข้างาน 07.53 น.
เวลา | หน้าที่งาน |
08.00 – 12.00 | ทำการอัปเดทแบบฟอร์มข้อมูลการสอนงานและการประเมินผลตามตำแหน่งงาน ในปี 2010(ต่อ) |
13.10 - 16.30 | ปฐมนิเทศพนักงานใหม่จำนวน 17 คน แบ่งเป็นคนไทย 5คน และ พม่า 12 คน โดยทำการถ่ายรูป บันทึกรหัสรูปภาพเพื่อทำบัตรพนักงาน และทำการแจกข้อสอบหลังการปฐมนิเทศ |
16-40 - 17.00 | ทำการตรวจข้อสอบของพนักงานใหม่ จัดเรียงข้อสอบของพนักงานที่เข้าปฐมนิเทศในวันนี้ |
วัน ศุกร์ ที่ 11 เดือน พฤศจิกายน พ.ศ. 2554
เวลาเข้างาน 07.40 น.
เวลา | หน้าที่งาน |
08.00 – 17.00 | ตรวจข้อสอบของพนักงาน พร้อมทั้งเรียงเอกสารตามใบเซ็นชื่อ แล้วทำการค้นหารหัสพนักงานในรายชื่อพนักงานใหม่ ปี 2554 จากระบบทะเบียนข้อมูลพนักงาน แล้วนำรหัสพนักงานที่ได้มาเขียนลงในข้อสอบ ประจำเดือน สิงหาคม – ตุลาคม จำนวน 376 คน |
ปัญหา
1.ด้านการสื่อสารกับพนักงาน เนื่องจากพนักงานเป็น มอญ / พม่า เป็นส่วนใหญ่ เวลาสื่อสารจึงไม่เข้าใจและฟังยาก
2. ข้อสอบของพนักงานที่เป็นพม่า / มอญ บางครั้งเขียนชื่อมาเป็นภาษาพม่า ทำให้อ่านไม่ออก
การแก้ไขปัญหา
1. หาพนักงานที่สามารถพูดและฟังภาษาไทยรู้เรื่อง มาเป็นผู้แปลภาษาให้
2.ต่อมาทำการเขียนชื่อให้กับพนักงานเองแล้วทำการแจกให้ตามรายชื่อที่เขียน
1.ด้านการสื่อสารกับพนักงาน เนื่องจากพนักงานเป็น มอญ / พม่า เป็นส่วนใหญ่ เวลาสื่อสารจึงไม่เข้าใจและฟังยาก
2. ข้อสอบของพนักงานที่เป็นพม่า / มอญ บางครั้งเขียนชื่อมาเป็นภาษาพม่า ทำให้อ่านไม่ออก
การแก้ไขปัญหา
1. หาพนักงานที่สามารถพูดและฟังภาษาไทยรู้เรื่อง มาเป็นผู้แปลภาษาให้
2.ต่อมาทำการเขียนชื่อให้กับพนักงานเองแล้วทำการแจกให้ตามรายชื่อที่เขียน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น